сча́стье ,
nom neutre: bonheur
счастли́вый ,
adjectif: heureux
Е́сли ты хо́чешь стать счастли́вым на всю жизнь, возде́лывай свой огоро́д.
Si tu veux être heureux toute ta vie, cultive ton jardin.
Русский язык и русская культура в краю Экс-ан-Прованса
Association loi de 1901
сча́стье ,
nom neutre: bonheur
счастли́вый ,
adjectif: heureux
Е́сли ты хо́чешь стать счастли́вым на всю жизнь, возде́лывай свой огоро́д.
Si tu veux être heureux toute ta vie, cultive ton jardin.
огоро́д , nom masculin:
jardin potager
Е́сли ты хо́чешь стать счастли́вым на всю жизнь, возде́лывай свой огоро́д.
Si tu veux être heureux toute ta vie, cultive ton jardin.
ку́хня , nom féminin:
la cuisine (pièce où l'on cuisine, tradition de cuisine
)
еда́ , nom féminin:
nourriture, cuisine (repas, plat, préparation)
Отнеси́ э́то на ку́хню, пожа́луйста.
Amène ceci à la cuisine, s'il te plaît.
Мне нра́вится ру́сская ку́хня.
La cuisine russe me plaît.
У меня́ еда́ то́же вку́сная.
Ma cuisine aussi est délicieuse.
уда́чный , adjectif:
réussi, chanceux
Шу́тка была́ уда́чной.
La blague était réussie.
Э́то был уда́чный вы́бор.
C'était un choix heureux.
брать / взять ,
verbes imperfectif / perfectif: prendre
Никака́я просту́да его́ не берёт.
Aucun rhume ne peut l’atteindre.
Дава́й возьмём с собо́й зо́нтик, ма́ло ли дождь пойдёт.
Prenons un parapluie,
au cas où il pleuvrait.
семья́ , nom féminin animé: famille
ne pas oublier le signe mou
(sinon, семя́ = semence);
déclinaison particulière:
| Cas | Singulier | Pluriel |
| Nominatif | семья́ | се́мьи |
| Génitif | семьи́ | семе́й |
| Datif | семье́ | се́мьям |
| Accusatif | семью́ | се́мьи |
| Instrumental | семьёй семьёю | се́мьями |
| Prépositionnel | семье́ | се́мьях |
Все счастли́вые се́мьи похо́жи друг на дру́га, ка́ждая несчастли́вая семья́ несча́стна по-сво́ему.
(Толсто́й Л. Н.)
Toutes les familles heureuses se ressemblent, chaque famille malheureuse est malheureuse à sa manière.
(Tolstoï)
коне́ц : la fin,
nom masculin, voyelle mobile
| Cas | Singulier | Pluriel |
| Nominatif | коне́ц | концы́ |
| Génitif | конца́ | концо́в |
| Datif | концу́ | конца́м |
| Accusatif | коне́ц | концы́ |
| Instrumental | концо́м | конца́ми |
| Prépositionnel | конце́ | конца́х |
концы́ с конца́ми
joindre les deux bouts
цвето́к : fleur, couleur,
nom masculin, voyelle mobile
| Cas | Singulier | Pluriel |
| Nominatif | цвето́к | цветы́ |
| Génitif | цветка́ | цвето́в |
| Datif | цветку́ | цвета́м |
| Accusatif | цвето́к | цветы́ |
| Instrumental | цветко́м | цвета́ми |
| Prépositionnel | цветке́ | цвета́х |
Она́ выра́щивает и продаёт цветы́ в горшка́х.
Elle cultive et vend des fleurs en pot.
Он люби́л носи́ть оде́жду всех цвето́в ра́дуги.
Il aimait porter des vêtements
de toutes les couleurs de l'arc-en-ciel.
Часы́ : montre, horloge, durée,
nom masculin toujours au pluriel,
pluriel (heures) de Час, heure,
pour désigner un objet unique ou non
У тебя́ есть часы́? Мои́ врут.
As-tu une montre ? La mienne est déréglée.
Э́ти часы́ давно́ не хо́дят.
Cette montre ne marche plus depuis longtemps.
День Свято́го Валенти́на :
la Saint Valentin, expression
валенти́нка, nom féminin:
carte pour la Saint Valentin
С Днём Свято́го Валенти́на!
Bonne Saint Valentin!
дура́читься / подура́читься:
faire des bêtises, jouer des tours, faire le fou, l'imbécile, l'idiot, déconner,
verbes réfléchis imperfectif / perfectif
Они́ весели́лись, дура́чились и соверше́нно не спеши́ли домо́й.
Ils se sont amusés, ont fait les fous et n'étaient pas pressés de rentrer chez eux.