по́лка , nom féminin:
étagère, casier, bibliothèque (meuble)
Он поста́вил кни́гу обра́тно на по́лку.
Il reposa le livre sur l'étagère.
Русский язык и русская культура в краю Экс-ан-Прованса
Association loi de 1901
по́лка , nom féminin:
étagère, casier, bibliothèque (meuble)
Он поста́вил кни́гу обра́тно на по́лку.
Il reposa le livre sur l'étagère.
заря́дка , nom féminin:
rechargement, chargeur, exercice physique, gymnastique
Ты не ви́дел мою́ заря́дку для телефо́на?
As-tu vu mon chargeur de téléphone?
Ка́ждое у́тро он де́лает 15-ти мину́тную заря́дку.
Il fait 15 minutes d'exercices tous les matins.
натоща́к , adverbe:
à jeun
Вода́ с лимо́ном, употребля́емая у́тром натоща́к, поле́зна для оздоровле́ния и очище́ния органи́зма.
L'eau citronnée, consommée le matin à jeun, est utile pour soigner et purifier l'organisme.
спи́ца , nom féminin:
rayon, aiguille
Вы ду́маете, мне охо́та быть пя́той спи́цей в колесни́це?
Pensez-vous que j'accepterais d'être la cinquième roue du carosse?
поколе́ние , nom neutre:
génération
Без переда́чи зна́ния мы принужда́ем ка́ждое но́вое поколе́ние начина́ть с нуля́ и обуча́ться самостоя́тельно, полага́ясь на со́бственную интуи́цию и ориенти́руясь на ску́дный о́пыт свои́х све́рстников.
Sans transfert de connaissances, nous forçons chaque nouvelle génération à repartir de zéro et à apprendre par elle-même, en se fiant à sa propre intuition et en regardant la maigre expérience de ses pairs.
ли́чность , nom féminin:
personnalité, personne, identité
Мечты́, а не стра́хи, формиру́ют здоро́вую ли́чность ребёнка.
Les rêves, et non les peurs, façonnent la personnalité saine d'un enfant.
му́зыка , nom féminin: la musique
Attention! Accent sur la première syllabe...
Заигра́ла прия́тная му́зыка.
Une agréable musique a commencé à être jouée.
Сего́дня отпра́зднуем му́зыку!
Aujourd'hui, fêtons la musique!
сиде́ть / посиде́ть,
verbes imperfectif / perfectif:
siéger, être assis
Де́ти, в авто́бусе нельзя́ сиде́ть, когда́ сто́ит взро́слый.
Enfants, vous ne devez pas vous asseoir dans le bus lorsqu'un adulte est debout.
Мы не бу́дем сиде́ть сложа́ ру́ки.
Nous ne resterons pas les bras croisés.
вина́, nom féminin: faute
Mot accentué sur la terminaison au singulier, sur le radical au pluriel. Mais c'est aussi le cas pour le mot вино́, le vin. On peut donc confondre le génitif de вино́ avec le nominatif de вина́
Не извиня́йтесь, э́то моя́ вина́.
Ne vous excusez pas, c'était ma faute.
Мой оте́ц пи́шет стихи́.
Mon père écrit de la poésie.
Напиши́ мне, е́сли переду́маешь.
Écris-moi si tu changes d'avis.