таре́лка, nom féminin:
assiette, vaisselle
Вы́ложите пригото́вленное блю́до на пло́скую таре́лку и подава́йте к столу́.
Mettez le plat cuit sur une assiette plate et servez.
Быть в свое́й таре́лке.
Etre dans son assiette.
Русский язык и русская культура в краю Экс-ан-Прованса
Association loi de 1901
Compilation de quelques-uns des « mots du jour » publiés sur le site de l’association.
таре́лка, nom féminin:
assiette, vaisselle
Вы́ложите пригото́вленное блю́до на пло́скую таре́лку и подава́йте к столу́.
Mettez le plat cuit sur une assiette plate et servez.
Быть в свое́й таре́лке.
Etre dans son assiette.
лицо́ , nom neutre:
visage, face, personne
На его́ лице́ промелькну́ла чуть заме́тная улы́бка.
Un léger sourire passa sur son visage.
первое лицо
grammaticalement: première personne
чéрез , adverbe:
à travers, dans (après), par, via, avec l'aide de
Мультя́шный тигр пры́гает че́рез о́гненное кольцо́.
Le tigre de dessin animé
saute à travers un anneau de feu.
Ну́жно перейти́ чéрез дорóгу.
Il faut traverser la rue.
Дава́й встре́тимся че́рез час.
Rencontrons-nous dans une heure.
ме́сто , nom neutre:
endroit, place, lieu, siège
Извини́те, э́то ме́сто свобо́дно?
Excusez-moi, cette place est-elle libre?
Не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто.
Ce n'est pas le lieu qui définit la personne, mais la personne le lieu.
здесь , adverbe: ici
Что же здесь сло́жного?
Qu'est-ce qui vous semble si difficile?
Кто здесь?
Qui est ici? Qui va là?
сло́во , nom neutre: mot, parole
Ce mot est sans doute à l'origine du terme de Slave, « ceux qui savent parler, dont le langage est compréhensible ».
Cas | Sing. | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | сло́во | слова́ |
Génitif | сло́ва | слов |
Datif | сло́ву | слова́м |
Accusatif | сло́во | слова́ |
Instrumental | сло́вом | слова́ми |
Prépositionnel | сло́ве | слова́х |
Что зна́чит э́то сло́во?
Que signifie ce mot?
Она́ никогда́ не ле́зет за сло́вом в карма́н.
Elle a réponse à tout.
(mot à mot: elle jamais ne va chercher pour un mot dans sa poche)
по́сле , adverbe
et préposition: après
Пócле всегó
Après tout
Пócле дóждичка в четвéрг.
Quand les poules auront des dents.
(proverbe, signifie "jamais"; mot à mot : après la bruine le jeudi)
свет , nom masculin: lumière
Э́тот пляж осо́бенно краси́в в све́те луны́.
Cette plage est particulièrement belle à la lumière de la lune.
Свет кли́ном не сошёлся.
Il y a de la place pour tout le monde
(proverbe, mot à mot: la lumière, en coin ne s'est pas réunie)
мо́жно , adverbe:
on peut, c’est permis, possible de…
как мóжно?
Comment est-ce possible?
Мо́жно войти́?
Puis-je entrer?
éсли мóжно
si possible
сейча́с , adverbe:
à l'instant, tout de suite
Здесь и сейча́с.
Ici et maintenant.
сейча́с же
au moment même
Cейча́с!
Je le fais tout de suite!
Сейча́с два часа́.
Il est deux heures.
обнима́ться / обня́ться,
verbes réfléchis imperfectif / perfectif:
s'embrasser, s'étreindre
Па́рень и де́вушка смея́лись, держа́лись за́ руки и мно́го обнима́лись.
Le garçon et la fille ont ri, se sont tenus la main et se sont beaucoup embrassés.
Я про́сто хочу́ обня́ться.
Je voudrais juste un câlin
колесо́ , nom neutre: roue
Запасно́е колесо́ храни́тся в ни́ше за сиде́ньями.
La roue de secours est rangée dans la niche derrière les sièges.