Adaptation de nos activités

(mis à jour le 09/04/2021)

Bonjour à tous,

Comment nous ouvrir à nouveau, retrouver des activités conviviales, assurer le lien entre nous dans le respect des gestes barrières et des contraintes liées à l'épidémie? En particulier par les réunions à l'extérieur ou en ligne.
En raison de l'épidémie, depuis un an, notre façon de communiquer a beaucoup changé. Les moyens informatiques, vidéo et internet nous ont, dans un premier temps, aidés à garder le lien avec vous tous. Vous avez pu constater la modernisation du site et de la page Facebook de l'association. Le printemps va nous permettre de reprendre, en extérieur, dès que le confinement sera terminé, les rencontres auxquelles nous étions habitués.

Nous pensons nous retrouver pour un pique-nique, après le déconfinement, vers la mi-juin.

Les cours pourront alors être tenus en extérieur, en les poursuivant par vidéo en attendant puis si les circonstances ne permettent pas de se rassembler dehors.

Les répétitions de la chorale se poursuivent par vidéoconférence, pour l'instant.

La bibliothèque continue de fonctionner normalement en service à emporter après choix sur le catalogue et commande sur info@lecrepa.com.

Le ciné-club, les activités, conférences et rencontres festives et culturelles reprendront, nous l'espérons, très vite, dès que la situation nous le permettra.

Nous avons hâte de vous revoir tous autour de nos tables conviviales.

Amicalement,

Les membres du Conseil d'Administration de LECREPA

8 mars : journée internationale des femmes

En Russie le 8 mars est une grande fête, marquant l’arrivée du printemps avec Maslenitsa.

Ce jour là, les femmes ne font rien ni à la maison, ni au travail. C'est un peu l'équivalent de la fête des mères. Elles reçoivent cadeaux, fleurs et compliments et les hommes préparent le repas et s'occupent de tout à la maison (enfin .... en principe).
Bonne fête à toutes les femmes !

С днём 8 Марта!
Пусть он будет светлым,
Пусть уйдут печали, сбудутся мечты,
Пусть приносят радость голубые ветры
Пусть все улыбаются и дарят вам цветы!,
(source: Московский Комсомолец)

Joyeux 8 mars!
Que ce soit léger!
Laisse les chagrins s'en aller, les rêves devenir réalité,
Que les vents bleus apportent de la joie...
Laisse tout le monde sourire et t'offrir des fleurs!
(source: journal Moskovsky Komsomolets)

Qui avons-nous l’honneur d’accueillir sur ce site?

Ce site est destiné aux membres de l’association Langue et culture russes en Pays d’Aix. Cependant, force est de constater qu’il est consulté beaucoup plus largement, d’autant qu’il est référencé chez les moteurs de recherche.

Au mois de janvier 2021, 735 visiteurs différents ont consulté notre site lecrepa.com (8 163 pour toute l’année 2020). Ils ont lu 38 413 pages du site (104 572 en 2020). Répartition:

Au mois de janvier 2021, 735 visiteurs différents ont consulté notre site lecrepa.com (8 163 pour toute l'année 2020). Ils ont lu 38 413 pages du site (104 572 en 2020). Répartition:

La salade Olivier

Оливье́ : la salade Olivier
nom propre, neutre

Cette salade est inventée dans les années 1860 par Lucien Olivier, chef belge du célèbre restaurant moscovite L'Ermitage, situé place Troubnaïa. Ce plat est rapidement très prisé par les habitués du lieu et sa renommée dépasse les limites du restaurant.

 

salade Olivier


Préparation :

Couper en petits dés les carottes et les pommes de  terre. 

Les faire cuire   dans de l’eau bouillante pendant environ 15 mn

Égoutter, éplucher laisser refroidir.

Découper  les champignons en dés et les faire revenir à la poêle dans un peu d’huile.

Découper les cornichons, la pomme et les œufs durs en cubes.     

Peler finement let découper en dés des échalote ou de l’oignon vert.

Rincer les petits pois

Ciseler les fines herbes

Mélanger tous les ingrédients puis ajouter la mayonnaise, du sel et du poivre.

Mettre au frais 1 heure ou 2. 

Ingrédients :

  • 300 gr de pommes de terre
  • 150 gr de carottes
  • 10 champignons de Paris
  • 4 œufs durs
  • 100 gr de cornichons
  • 1 échalote ou 1 oignon blanc
  • 200 gr de petits pois en conserves
  • 1 pomme
  • 3 ou 4 brins d’aneth
  • 3 à 4 brins de persil
  • 3 à 4 c à S. de mayonnaise
  • великий и могучий = la langue russe selon Tourgueniev

    Que veut dire « великий и могучий » ?

    Lorsque vous parlez russe, vous pouvez parfois entendre l’expression « grand et puissant ». Deux mots, deux adjectifs qui vont ensemble. Qu’est-ce que c’est ?

    C’est une expression qui vient d’un poème en prose de l’écrivain russe Tourgueniev


    Dans la video, vous entendrez ce poème. D'abord en français, et puis en russe, dans la langue originale.

    Le groupe des cinq musiciens romantiques russes (Могу́чая ку́чка)

    Le Groupe des Cinq (russe : Могучая кучка, c’est-à-dire « puissant petit groupe », l’expression étant de Vladimir Stassov en 1867) désigne un groupe de musiciens russes, romantiques, actifs à l’époque de l’abolition du servage par Alexandre II en 1861, par ordre chronologique de naissance :

  • Alexandre Borodine (1833-1887) ;
  • César Cui (1835-1918) ;
  • Mili Balakirev (1837-1910) ;
  • Modeste Moussorgski (1839-1881) ;
  • Nikolaï Rimski-Korsakov (1844-1908).

    Le groupe prônait une musique spécifiquement nationale basée avant tout sur les traditions populaires russes et détachée des standards occidentaux.

  • Могу́чая ку́чка
    Mot à mot: « puissant petit groupe »
    désigne le groupe des cinq musiciens romantiques russes.


    Cliquez sur l'image pour voir l'article de Wikipedia consacré à ce sujet

    Le mot du jour:

    маши́на ou (diminutif) маши́нка, nom féminin:
    1. machine,
    2. automobile, voiture, véhicule, bagnole
    3. ordinateur

    Паровая машина - machine à vapeur

    Како́го цве́та твоя́ маши́на? - Чёрного.

    De quelle couleur est ta voiture ? - Elle est noire.

    Челове́к и маши́на научи́лись сосуществова́ть - пока́.
    L'homme et la machine ont appris à coexister, pour l'instant.

    suivez les liens, mot du jour en rouge pour la prononciation et image pour le contexte.

    Sur notre page Facebook:

    Accéder à notre page

    Au répertoire de notre chorale « Nacha Volga »

    – Les soirs de Moscou:

    Ой мороз мороз

    Hymne à la Volga: Ой, по над Волгой


    voir aussi la page:
    Description du fonctionnement de la chorale

    курсов французского языка

    Мы объявляем о создании курсов французского языка для русскоговорящих.

    Représentation au Toursky, par la troupe du Théâtre de Kazan, du Mariage de Figaro
    Nous vous annonçons la création de cours de français pour les russophones.
    Dès que possible après la fin des restrictions de réunion. – Как можно скорее после отмены ограничений на воссоединение.

    (photo: exemple d’échanges culturels franco-russes, « Le Mariage de Figaro », représentation au théâtre Toursky par la troupe de Théâtre de Kazan)

    Вот подробности этих курсов:
    Учительница: Ольга
    Перротен.

    Цикл из 13 двухчасовых курсов в течение одного семестра, за 150 евро (125 евро для студентов и безработных).

    Планируется два уровня: начинающие (впервые прибывшие иммигранты, студенты) и повышение квалификации (произношение, грамматика).
    Первый курс будет разработан для оценки потребностей и уровня будущих студентов.

    Если Вы заинтересованы, дайте нам знать, используя
    контактную форму, указав вашу доступность, дни и время.

    До скорой встречи!


    Voici le détail de ces cours:

    Professeur: Olga Perrotin.

    Cycle de 13 cours de 2h sur un semestre, pour 150 € (125 € pour les étudiants et chômeurs).

    Deux niveaux prévus: débutants (primo-arrivants, étudiants) et perfectionnement (prononciation, grammaire).
    Le premier cours sera destiné à évaluer les besoins et les niveaux des futurs élèves.

    Si vous êtes intéressés, faites le nous savoir en utilisant le formulaire de contact en précisant vos disponibilités, jours et heures.

    A bientôt!

    Parution d’un récit de voyage

    (mis à jour le 17/10/2020)

    Nous vous informons de la parution de l’ouvrage « Хроника одного путешествия », Chronique d’un voyage, rédigé par Iryna Biletska, professeur de russe de l’association LECREPA, avec des textes et photos de ses élèves et de membres de l’association.

    L’un de ces élèves nous prie de rajouter que les textes montrent le niveau de compréhension et de pratique du russe que l’on peut atteindre grâce aux cours dispensés par les professeurs de l’association.

    Cet opuscule raconte comment est née l'idée d'un voyage en Ukraine, son pays natal, comment il a été organisé, avec l'aide de qui, puis il en raconte le déroulement, différent parce qu'au contact de la population et des amis ukrainiens pour la découverte de ce pays, de sa culture et de la langue russe.


    Il est dédié à Josiane Dumas, qui a participé au voyage et qui nous a malheureusement quitté précocement peu de temps après.   


    Disponible sur demande à info@lecrepa.com au prix de 10 €.



    Extrait: "В сентябре 2017 года мы ... ...решили научиться делать пельмени.

    Здесь сразу нужно сделать отступление, чтобы объяснить, кто такие «мы»... ...

    Так вот, «мы» — это я и мои ученики, которым я преподаю русский язык в ассоциации с необычным названием LECREPA. Аббревиатура
    скрывает следующее: Langue et Culture Russes en Pays d’Аіх, что в переводе означает Русский Язык и Культура в Краю Экса. Кто придумал такое название мне неизвестно, но под таким именем ассоциация существует уже много лет. И пусть процветает ещё долго!

    ... ....Ученики моей первой группы настолько сдружились, что по окончанию четырёхгодичного цикла не захотели расставаться и продолжают обучение русскому языку и сейчас."


    Traduction
    : En septembre 2017, ... ...nous avons décidé d’apprendre à cuisiner des pelmenis.

    Ici, il est immédiatement nécessaire d'ouvrir une parenthèse pour expliquer qui «nous» sommes... ...

    Ainsi, « nous » c’est moi et mes élèves, à qui j’enseigne le russe au sein de l'association au nom original de LECREPA. Acronyme qui cache ce qui suit : Langue et Culture Russes en Pays d’Aix... ...Qui a inventé ce nom, je ne sais pas, mais sous ce nom, l’association existe depuis de nombreuses années. Puisse-t-elle prospérer pendant longtemps!

    ... ...Les élèves de mon premier groupe sont si amicaux que, lorsque j’ai terminé le cycle de cours de quatre ans, ils ne voulaient pas se séparer et ils continuent d’apprendre le russe maintenant.

    Planning des cours de russe 2020/2021

    (mis à jour le 10/10/2020)

    Toutes infos ici: Description des cours